官方软件免费下载!!

飞速首页|软件合集|最近更新

当前首页:首页办公软件 → 听见助手 v1.2.1027官方版
听见助手

听见助手

  • 软件版本:v1.2.1027官方版
  • 软件大小:100.1M
  • 更新时间:2020/5/13
  • 软件语言:简体
  • 所属分类:办公软件
  • 适用平台:WinAll
  • 软件介绍
  • 软件截图
  • 猜你喜欢
  • 网友评论
  • 下载地址

为您推荐:

  如何快速把音频的会议内容,以文字形式记录下来。听见助手是一款非常实用的音频转文字软件,该软件支持快速远程参会,帮助用户轻松集成语音转文字与智能翻译,操作简单,具有高效快捷等优势,还不赶紧下载使用!

软件简介

  听见助手是一款软件界面简约清晰的办公软件。听见助手最新版具备全面可靠的功能,支持先录音后转文字,支持远程线上会议,支持自动记录会议纲要等。听见助手转文字效果支持实时预览,而且可以智能纠错、精准识别,准确率高达95%+,可以说是一款非常方便的会议软件。

软件功能

  1、自动记录会议纲要,先录音再转文字,可以快速将语音转换为文本;

  2、语音实时翻译,在线上传文档翻译,免费高效;

  3、可以智能纠错,精准识别,支持实时预览文字效果;

  4、支持边放边听,识别的文字可以直接复制,也可以独立保存;

  5、帮助用户将会议内容转换为文字,方便记录;

  6、适合企业使用,也适合电脑会议,可以接入大部分会议系统;

  7、全面的信息安全管理体系,录音转文字、文本翻译全程加密处理。

常见问题

  人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?

  翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。

  译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。

  翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。

  如何保证多语种人工翻译的质量?

  (1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;

  (2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量;

软件截图

猜你喜欢

相关专题

特别说明

软件下载

听见助手

网友评论

0条评论
发表评论

推荐下载